गायत्र्याः पठ्यमानाया यानि संत्यक्षराणि हि । तावदंगुलिमर्यादामकरोदरणीं नृपः
gāyatryāḥ paṭhyamānāyā yāni saṃtyakṣarāṇi hi | tāvadaṃgulimaryādāmakarodaraṇīṃ nṛpaḥ
Tandis que la Gāyatrī était récitée, selon le nombre de syllabes qu’elle contient, le roi fixa la mesure de l’araṇi en autant de longueurs de doigts.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (implied purāṇic frame)
Scene: A king in a ritual enclosure measures the araṇi sticks by finger-breadths while a priest recites the Gāyatrī; sacred tools, kuśa grass, and a calm dawn atmosphere.
Dharma unites inner recitation and outer precision—measure and mantra together uphold sacred order.
The verse is ritual-focused; the Setukhaṇḍa’s sacred setting frames the practice as tīrtha-supported merit.
Setting the araṇi’s measurements according to the number of syllables in the Gāyatrī during its recitation.