Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

अस्ति पापहरं पुंसां सर्वाभीष्टप्रदायकम् । यत्र स्नात्वा नरो भक्त्या सर्वान्कामानवाप्नुयात्

asti pāpaharaṃ puṃsāṃ sarvābhīṣṭapradāyakam | yatra snātvā naro bhaktyā sarvānkāmānavāpnuyāt

Il est un tīrtha sacré qui enlève les péchés des hommes et accorde tous les vœux désirés. S’y baignant avec dévotion, l’homme obtient tous ses buts.

अस्तिthere is / exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पापहरम्sin-removing
पापहरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप-हर (प्रातिपदिक; पाप + हर)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)
सर्वाभीष्टप्रदायकम्giver of all desired things
सर्वाभीष्टप्रदायकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-अभीष्ट-प्रदायक (प्रातिपदिक; सर्व + अभीष्ट + प्रदायक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-सम्बन्धबोधक (relative adverb of place: 'where')
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural); विशेषण
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
अवाप्नुयात्may obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Deductive: a Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa (likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Sādhyāmṛta

Type: tirtha

Scene: A pilgrim couple and ascetics at a luminous coastal tīrtha; the sea-horizon and a small shrine; the devotee enters the water with folded hands as divine light rises from the waves.

FAQs

Devotional bathing at a praised tīrtha is presented as a direct means for sin-removal and fulfilment of righteous desires.

The verse introduces the sin-destroying tīrtha later identified in this passage as Sādhyāmṛta-jala/tīrtha within the Setukhaṇḍa (Setu Māhātmya).

Snāna (ritual bathing) performed with bhakti (devotion).