Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

पुरा दाशरथी रामो निहत्य युधि रावणम् । ब्रह्महत्याविमोक्षाय गंधमादनपर्वते

purā dāśarathī rāmo nihatya yudhi rāvaṇam | brahmahatyāvimokṣāya gaṃdhamādanaparvate

Autrefois, Rāma, fils de Daśaratha—ayant terrassé Rāvaṇa au combat—se rendit au mont Gandhamādana, cherchant à être délivré de la souillure de la brahmahatyā.

पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
दाशरथीson of Daśaratha
दाशरथी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्तृ/Nominative), एकवचन
रामःRama
रामः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्तृ/Nominative), एकवचन
निहत्यhaving slain
निहत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनि-√हन् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वक्रिया
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
रावणम्Ravana
रावणम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
ब्रह्महत्याविमोक्षायfor release from brahma-hatya (sin of Brahmin-slaying)
ब्रह्महत्याविमोक्षाय:
Sampradana (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + विमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्महत्यायाः विमोक्षः)
गंधमादनपर्वतेon Mount Gandhamadana
गंधमादनपर्वते:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (गन्धमादनः पर्वतः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Gandhamādana

Type: peak

Scene: After the battle, Rāma, still bearing the gravity of Rāvaṇa-vadha, travels northward to the fragrant Gandhamādana; snowy peaks, ascetics, and a mood of solemn expiation surround him.

R
Rāma
D
Daśaratha
R
Rāvaṇa
G
Gandhamādana

FAQs

Even the righteous seek purification through prescribed sacred means, showing humility before dharma and the purifying power of tīrthas.

Mount Gandhamādana, presented as a locus of powerful tīrthas connected to purification and liberation from sin.

The intent of prāyaścitta (expiation) is stated; subsequent verses indicate worship and ablution connected to a liṅga and sacred waters.