गुहासु पर्वतानां च मुनीनामाश्रमेषु च । संचचार महीं कृत्स्नां तत्र तत्र गवेषयन्
guhāsu parvatānāṃ ca munīnāmāśrameṣu ca | saṃcacāra mahīṃ kṛtsnāṃ tatra tatra gaveṣayan
Cherchant de-ci de-là, il parcourut la terre entière : les grottes des montagnes et les āśramas des munis, enquêtant en tout lieu.
Narrator (Purāṇic storyteller)
Scene: A lone charioteer-seeker traverses varied terrains—rocky mountain caves, forest hermitages with smoke from sacrificial fires, and distant paths—searching tirelessly.
The pursuit of higher knowledge demands perseverance—crossing many terrains, outer and inner.
The verse does not name a particular tīrtha; it honors the broader sacred landscape of caves and r̥ṣi-āśramas.
None; it narrates pilgrimage-like movement driven by the search for wisdom.