ब्रह्मज्ञानैकनिलयं सयुग्वानं गवेषय । अन्विष्य तूर्णं मत्प्रीत्यै पुनरागच्छ सारथे
brahmajñānaikanilayaṃ sayugvānaṃ gaveṣaya | anviṣya tūrṇaṃ matprītyai punarāgaccha sārathe
«Cherche ce Sayugvāna, l’unique demeure de la connaissance de Brahman. L’ayant trouvé, reviens sans délai pour ma satisfaction, ô cocher».
Unnamed king (in narrative)
Type: kshetra
Scene: A commanding figure instructs his charioteer: ‘Find Sayugvāna, abode of Brahma-knowledge.’ The scene alternates between royal urgency and the quiet gravity of spiritual quest.
Brahma-knowledge is approached through earnest seeking of realized sages, with urgency and sincerity.
No specific tīrtha is named; the verse highlights the living ‘tīrtha’ of a brahmavid.
No formal rite; it prescribes purposeful seeking (gaveṣaṇā) and respectful approach to a knower of Brahman.