पुत्रसंज्ञस्य राजर्षेः पौत्रो धर्मैकतत्परः । देयमन्नादि स तदा ह्यर्थिभ्यः श्रद्धयैव यत्
putrasaṃjñasya rājarṣeḥ pautro dharmaikatatparaḥ | deyamannādi sa tadā hyarthibhyaḥ śraddhayaiva yat
Il était le petit-fils du rājarṣi nommé Putrasaṃjña, voué uniquement au dharma. Alors, il donnait aux suppliants nourriture et autres dons—tout ce qui devait être offert—avec une foi pure.
Skanda (deduced: Setukhaṇḍa narration)
Scene: A generous king in court distributes food, grain, and necessities to lines of supplicants; his demeanor is humble and faith-filled; brahmins, travelers, and the poor receive without fear.
Śraddhā-filled giving—especially food—stands as a central expression of dharma.
The passage shifts to a dharma exemplar (Janāśruti); the broader Setukhaṇḍa tīrtha context remains in the background.
Dāna—particularly annadāna (offering food and necessities) to those who ask.