Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

अचिंतयद्दोषहेतुं वत्सनाभः पुनःपुनः । स विचिंत्य विनिश्चित्य निनिंदात्मानमंजसा

aciṃtayaddoṣahetuṃ vatsanābhaḥ punaḥpunaḥ | sa viciṃtya viniścitya niniṃdātmānamaṃjasā

Vatsanābha, maintes et maintes fois, contempla la cause de sa faute ; puis, après avoir médité et pris une résolution ferme, il se blâma lui-même avec droiture.

अचिन्तयत्he thought/pondered
अचिन्तयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
दोषहेतुम्the cause of fault
दोषहेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वत्सनाभःVatsanābha (name)
वत्सनाभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्सनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
विचिन्त्यhaving reflected
विचिन्त्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
विनिश्चित्यhaving ascertained/decided
विनिश्चित्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + चि (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
निनिन्दhe censured
निनिन्द:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलिट् (Perfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अञ्जसाstraightaway, clearly
अञ्जसा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Setukhaṇḍa)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Vatsanābha sits apart after the storm, head bowed, repeatedly reflecting; the atmosphere is quiet, with rainclouds dispersing and a sense of moral awakening.

V
Vatsanābha

FAQs

True expiation begins with honest self-examination and owning one’s fault without excuses.

The broader context is Setukhaṇḍa (Setu/Rāmeśvaram sacred region), though this verse focuses on inner repentance rather than a site-description.

None explicitly here; it sets up the inner resolve that leads to prāyaścitta in later verses.