एवं वः कथितं विप्राश्चक्रतीर्थस्य वैभवम् । यत्र स्नात्वा पुरा छिन्नौ पाणी प्राप प्रभाकरः
evaṃ vaḥ kathitaṃ viprāścakratīrthasya vaibhavam | yatra snātvā purā chinnau pāṇī prāpa prabhākaraḥ
Ainsi, ô brāhmaṇas, la grandeur de Cakra-tīrtha vous a été contée ; là où, jadis, Prabhākara recouvra ses mains coupées après s'être baigné.
Narrator of the Setukhaṇḍa (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages/brāhmaṇas)
Tirtha: Cakra-tīrtha
Type: kund
Listener: Viprāḥ (brāhmaṇas)
Scene: Narrative tableau: brāhmaṇas listening as the narrator points toward the tīrtha; in the background, Prabhākara bathes, and his severed hands are shown restored—either reappearing or healed—while onlookers raise hands in astonishment.
Māhātmya narration is meant to inspire trust in tīrtha-phala, grounded in exemplary sacred history.
Cakratīrtha explicitly.
Snāna at Cakratīrtha, presented as the direct means for restoration (here, severed hands).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.