Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

प्रावर्तत महायज्ञ एवं वै गंधमादने । सुदर्शनप्रभावेन दुःसहेनातिपीडिताः

prāvartata mahāyajña evaṃ vai gaṃdhamādane | sudarśanaprabhāvena duḥsahenātipīḍitāḥ

Ainsi, sur le Gandhamādana, commença le grand yajña. Accablées et cruellement tourmentées par l’insoutenable puissance de Sudarśana, les forces d’obstruction furent domptées.

प्रावर्ततbegan/was set in motion
प्रावर्तत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-
महायज्ञःthe great sacrifice
महायज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
गन्धमादनेon/at Gandhamādana (mountain)
गन्धमादने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + मादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सुदर्शनप्रभावेनby the power of Sudarśana
सुदर्शनप्रभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
दुःसहेनby the unbearable (force)
दुःसहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter as adjective), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
अतिपीडिताःwere severely afflicted
अतिपीडिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति-√पीड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in third-person narration)

Tirtha: Gandhamādana (yajña-sthāna)

Type: peak

Scene: On the Himalayan Gandhamādana, a grand yajña begins; a blazing, circular Sudarśana-force presses down hostile obstructors, leaving the altar-space luminous and inviolate.

G
Gandhamādana
S
Sudarśana
M
Mahāyajña

FAQs

When dharma is upheld through yajña, divine protection removes obstacles and establishes auspicious order.

The Setu-related sacred landscape is implied, with the rite occurring at Gandhamādana within the Setukhaṇḍa narrative.

The commencement of a mahāyajña (great Vedic sacrifice) is indicated, emphasizing protected, uninterrupted performance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App