Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

कदाचित्कृष्णमाहूय पूजयित्वा युधिष्ठिरः । पप्रच्छ पुंडरीकाक्षं वासुदेवं जगत्पतिम्

kadācitkṛṣṇamāhūya pūjayitvā yudhiṣṭhiraḥ | papraccha puṃḍarīkākṣaṃ vāsudevaṃ jagatpatim

Un jour, Yudhiṣṭhira fit venir Kṛṣṇa ; après l’avoir honoré par le culte, il interrogea Vāsudeva aux yeux de lotus, Seigneur du monde.

कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb: 'at some time/once')
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
आहूयhaving summoned
आहूय:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकर्म (having called/summoned)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकर्म (having worshipped)
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
पुण्डरीकाक्षम्the lotus-eyed one
पुण्डरीकाक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (पुण्डरीकस्य अक्षी इव यस्य) नामरूपेण
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
जगत्पतिम्lord of the world
जगत्पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः पति:)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Scene: Yudhiṣṭhira in royal assembly summons Kṛṣṇa, offers respectful worship (arghya, pādya, puṣpa), then sits with folded hands to ask a dharma-question; Kṛṣṇa, lotus-eyed, serene, accepts honor as Jagatpati.

Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vāsudeva

FAQs

Approaching divine knowledge begins with reverence—worship, humility, and sincere inquiry.

This verse introduces the inquiry that leads into the praise of Lakṣmī-tīrtha in the following verses.

Pūjā (worship) is performed by Yudhiṣṭhira before asking his question.