दाक्षिणात्यमहीपानां गृहीत्वा धनसंचयम् । सहदेवोपि सहसा समा यातो निजां पुरीम्
dākṣiṇātyamahīpānāṃ gṛhītvā dhanasaṃcayam | sahadevopi sahasā samā yāto nijāṃ purīm
Ayant pris l’amas de richesses des rois du Sud, Sahadeva aussi retourna promptement dans sa propre cité.
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)
Scene: Sahadeva departs the southern courts with amassed wealth; the scene shows coastal palms or southern architecture, then a swift journey back—chariots, elephants, and orderly columns.
Purāṇic dharma frames regional power and wealth as ultimately converging toward sacred duty and communal rites.
The verse references the southern realm broadly; the chapter sits within Setukhaṇḍa’s sacred geography rather than naming a single tirtha here.
None directly; it describes collection of wealth intended for the major sacrifice.