Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

रामतीर्थे महापुण्ये स्नात्वा तल्लिंगदर्शनात् । नराणां मुक्तिरेव स्यात्किमुतान्या विभूतयः

rāmatīrthe mahāpuṇye snātvā talliṃgadarśanāt | narāṇāṃ muktireva syātkimutānyā vibhūtayaḥ

Au très méritoire Rāma-tīrtha, en s’y baignant et en contemplant ce liṅga, les hommes obtiennent assurément la délivrance ; que dire alors d’autres pouvoirs moindres ?

रामतीर्थेat Rāma-tīrtha
रामतीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रामस्य तीर्थम्)
महापुण्येhighly meritorious
महापुण्ये:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पुण्यं च)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having bathed’
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘दर्शनात्’ इत्यस्य सम्बन्धः (तस्य)
लिङ्गदर्शनात्from seeing the liṅga
लिङ्गदर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य दर्शनम्)
नराणाम्of men
नराणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपातः (emphasis)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
किम्what (then)
किम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-निपातः; ‘किमुत’ इत्यत्र अङ्गम्
उतthen/moreover
उत:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formअव्यय; ‘किमुत’ = ‘how much more’ इत्यर्थे निपातः
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘विभूतयः’ इत्यस्य विशेषणम्
विभूतयःpowers/manifestations
विभूतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Narrator (Purāṇic voice within Setukhaṇḍa; likely Sūta relating the māhātmya)

Tirtha: Rāma-tīrtha

Type: kshetra

Scene: Pilgrims bathing at Rāma-tīrtha, then standing with folded hands before the great liṅga; a calm radiance suggests liberation, while symbols of siddhi fade into insignificance.

R
Rāma-tīrtha
L
Liṅga

FAQs

The highest fruit of tīrtha-sevā is mokṣa; siddhis are secondary and need not be sought separately.

Rāma-tīrtha, explicitly named, along with the liṅga established there.

Snāna (ritual bathing) at Rāma-tīrtha and liṅga-darśana (beholding the liṅga).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App