मनुजदेवमुनीश्वरवंदितं सकलसंसृतिनाशकरं द्विजाः । जलजसंभवकुण्डमिदं शुभं सकल पापहरं सकलार्थदम्
manujadevamunīśvaravaṃditaṃ sakalasaṃsṛtināśakaraṃ dvijāḥ | jalajasaṃbhavakuṇḍamidaṃ śubhaṃ sakala pāpaharaṃ sakalārthadam
Ô deux-fois-nés, ce bassin auspicious du « Né du Lotus » (Brahmā), vénéré par les hommes, les dieux et les seigneurs des sages, détruit tout le cycle de l’asservissement au saṃsāra ; il efface tous les péchés et accorde tous les buts désirés.
Narrator (Setukhaṇḍa voice)
Tirtha: Brahmakuṇḍa (Jalaja-sambhava-kuṇḍa)
Type: kund
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: The sacred pool gleams like a lotus; devas, humans, and sages offer flowers and water; the atmosphere suggests both worldly blessing and liberation.
A supremely sacred tīrtha can purify sin, loosen saṃsāric bondage, and support both worldly welfare and spiritual liberation.
Brahmakuṇḍa, identified as the kuṇḍa of the Lotus-born Brahmā.
No single act is named in this verse; it functions as a eulogy establishing the tīrtha’s power (snāna and worship are implied by context).