Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

तां यज्ञभूमिमाश्रित्य स्वयं रुद्रेण सेविताम् । निरंतरमवर्तंत विदित्वा तस्य वैभवम्

tāṃ yajñabhūmimāśritya svayaṃ rudreṇa sevitām | niraṃtaramavartaṃta viditvā tasya vaibhavam

Prenant refuge en ce terrain sacrificiel—servi par Rudra lui-même—ils y revenaient sans cesse, connaissant sa gloire hors du commun.

ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यज्ञभूमिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
यज्ञभूमिम्the sacrificial ground
यज्ञभूमिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (‘यज्ञस्य भूमिः’)
आश्रित्यhaving taken refuge in / having approached
आश्रित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having resorted to/approached’
स्वयम्personally
स्वयम्:
Avyaya (Agent emphasis/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक/स्वतन्त्रकर्तृवाचक (by oneself)
रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सेविताम्served / attended
सेविताम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यज्ञभूमिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
निरन्तरम्continuously
निरन्तरम्:
Avyaya (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: continuously)
अवर्तन्तremained / stayed / continued
अवर्तन्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having known’
तस्यof that (place/thing)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वैभवम्power / glory
वैभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Setukhaṇḍa voice)

Tirtha: Rudra-sevita Yajñabhūmi (Setukṣetra)

Type: kshetra

Scene: Devas repeatedly arriving at a radiant yajña-ground; Rudra himself shown in humble service—tending the sacred space, blessing arrivals; the ground shines with residual yajña-śakti and tīrtha aura.

R
Rudra (Śiva)
Y
Yajñabhūmi

FAQs

A site sanctified by the Lord’s own presence becomes a perpetual refuge, inspiring repeated pilgrimage and worship.

The yajña-bhūmi associated with Brahmakuṇḍa in the Setukhaṇḍa narrative.

No explicit injunction; it implies continual visitation and reverent attendance at the sacred ground.