Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

मध्ये प्रादुरभूल्लिंगं स्वयंज्योतिरनामयम् । तौ दृष्ट्वा विस्मितौ लिंगं ब्रह्मविष्णु परस्परम्

madhye prādurabhūlliṃgaṃ svayaṃjyotiranāmayam | tau dṛṣṭvā vismitau liṃgaṃ brahmaviṣṇu parasparam

Au milieu d’eux apparut un Liṅga, de sa propre lumière et sans aucune souillure. Voyant ce Liṅga, Brahmā et Viṣṇu furent saisis d’étonnement et se regardèrent l’un l’autre.

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (locative/7th), एकवचन (singular)
प्रादुरभूत्appeared
प्रादुरभूत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootprādur + √bhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्; उपसर्ग/अव्ययपूर्वक (prādur-)
लिङ्गम्liṅga (pillar/mark)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
स्वयंज्योतिःself-luminous
स्वयंज्योतिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvayam-jyotis (प्रातिपदिक; svayam + jyotis)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषणम् लिङ्गस्य; कर्मधारयः (svayam eva jyotiḥ)
अनामयम्free from disease/blemish
अनामयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootan-āmaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषणम् लिङ्गस्य
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), द्विवचन (dual)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), पूर्वकालिक (having done earlier)
विस्मितौastonished
विस्मितौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvismita (प्रातिपदिक; √smi + vi, क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), द्विवचन (dual); विशेषणम् तयोः
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
ब्रह्मविष्णुBrahmā and Viṣṇu
ब्रह्मविष्णु:
Apposition (Samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootbrahmā + viṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), द्विवचनार्थे (dual sense) एकवचनरूपेण (collective); द्वन्द्वसमासः
परस्परम्mutually/at each other
परस्परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (परस्परार्थक/reciprocal adverb)

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Svayaṃjyotir-liṅga (archetypal)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas

Scene: A blazing, beginningless pillar of light erupts between Brahmā and Viṣṇu; both stand stunned, turning from the radiance to look at each other in disbelief.

L
Liṅga
B
Brahmā
V
Viṣṇu
S
Svayaṃjyoti (self-luminous light)

FAQs

The ultimate reality is self-revealing and transcends rivalry; encountering it dissolves certainty and awakens wonder.

Within Setukhaṇḍa’s pilgrimage frame, the Jyotirliṅga motif reinforces the sanctity of Setu-linked Śaiva worship (especially the Rāmeśvara/Setubandha sacred corridor).

None; this verse describes the epiphany of the self-luminous Liṅga.