श्रीसूत उवाच । पुरा दाशरथी रामः ससुग्रीवभिभीषणः । लक्ष्मणेन युतो भ्रात्रा मंत्रज्ञेन हनूमता
śrīsūta uvāca | purā dāśarathī rāmaḥ sasugrīvabhibhīṣaṇaḥ | lakṣmaṇena yuto bhrātrā maṃtrajñena hanūmatā
Śrī Sūta dit : Jadis, Rāma, fils de Daśaratha—avec Sugrīva et Vibhīṣaṇa—accompagné de son frère Lakṣmaṇa et de Hanūmān, expert en conseil—
Sūta
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas
Scene: Rāma son of Daśaratha arrives in the Setu region with Lakṣmaṇa, Hanūmān, Sugrīva, and Vibhīṣaṇa—an epic procession suggesting the founding context for a shrine like Ekāntarāmanātha.
Holy places are illuminated through the deeds of dharmic heroes; the Setu region is linked to Rāma’s sacred mission.
The Setu region (Setukhaṇḍa) broadly, as the narrative turns to Rāma’s presence connected with the sacred geography.
None; this verse introduces the narrative participants who sanctify the locale.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.