शतक्रतुमुखाः सर्वे समागच्छंति नित्यशः । तदेतत्तीर्थमुद्दिश्य ऋषयो लोकपावनम्
śatakratumukhāḥ sarve samāgacchaṃti nityaśaḥ | tadetattīrthamuddiśya ṛṣayo lokapāvanam
Tous les dieux, conduits par Śatakratu (Indra), s’y rassemblent continuellement. Et les ṛṣis, visant ce même tīrtha, purificateur des mondes, y viennent aussi en pèlerinage.
Sūta
Tirtha: Lokapāvana-tīrtha (Śrī-saras)
Type: ghat
Scene: A grand assembly at the tīrtha: Indra (Śatakratu) leading devas descending from the sky; ṛṣis arriving on foot with kamaṇḍalus; the lake radiates purity, with a sense of constant pilgrimage.
A true tīrtha is validated by the continual presence of devas and sages and by its capacity to purify the worlds.
The loka-pāvana tīrtha just introduced in Adhyāya 12—connected with Maṅgala-tīrtha and its lake.
No explicit rite; it emphasizes the tīrtha’s sanctity through the regular pilgrimage of devas and ṛṣis.