श्रीसूत उवाच । पापनाशे नरः स्नात्वा सर्वपापनिबर्हणे । ततः सीतासरो गच्छेत्स्नातुं नियमपूर्वकम्
śrīsūta uvāca | pāpanāśe naraḥ snātvā sarvapāpanibarhaṇe | tataḥ sītāsaro gacchetsnātuṃ niyamapūrvakam
Śrī Sūta dit : Après s’être baigné à Pāpanāśa, qui efface tous les péchés, l’homme doit ensuite se rendre au lac de Sītā et s’y baigner selon la règle et l’observance prescrites.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Tirtha: Pāpanāśa; Sītā-saras
Type: ghat
Listener: Brāhmaṇas/assembled sages (implied)
Scene: A pilgrim, guided by a sage’s instruction, completes a first bath at a sin-destroying ford and then walks to a serene lotus-lake (Sītā-saras) to bathe with ritual discipline.
Purification is strengthened when pilgrimage bathing is done in sequence and with niyama (disciplined observance), not casually.
Pāpanāśa and Sītā-saras, both presented as purifying tīrthas within the Setu Māhātmya.
Snāna (bathing) first at Pāpanāśa and then at Sītā-saras, performed niyama-pūrvakam (with vows/discipline).