Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 98

ब्रह्महत्यादिपापानां नाशः स्या न्नात्र संशयः । बहुना किं प्रलापेन सर्वान्कामान्समश्नुते

brahmahatyādipāpānāṃ nāśaḥ syā nnātra saṃśayaḥ | bahunā kiṃ pralāpena sarvānkāmānsamaśnute

Les péchés, à commencer par le brahmahatyā, sont anéantis—il n’y a là aucun doute. À quoi bon de longs discours ? On obtient l’accomplissement de tous les désirs légitimes.

ब्रह्महत्या-आदि-पापानाम्of sins such as brahmahatyā (killing a Brahmin)
ब्रह्महत्या-आदि-पापानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (आदि-तत्पुरुष/समाहारार्थ)
नाशःdestruction
नाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्यात्would be / may occur
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
बहुनाwith much (talk) / by much (speech)
बहुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतुवाचक प्रयोगः
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
प्रलापेनby prattle / by talk
प्रलापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषणम्
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
समश्नुतेattains / enjoys
समश्नुते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced from Setu-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Setu / Setubandha (Rāmeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at the sea-shore of Setu, hands folded, with a distant chain of sandbars; a radiant tīrtha-personification dissolves dark ‘pāpa’ shadows, while a calm Śiva-liṅga shrine and Rāma’s presence are implied.

S
Setu (Rāmeśvaram/Setubandha)
B
brahmahatyā

FAQs

The Setu-associated dharma is portrayed as powerfully purificatory, capable of erasing grave sins and granting fulfillment.

Setu/Setubandha (Rāmeśvaram), praised for extraordinary pāpa-kṣaya (sin-destruction).

No single rite is specified here; the verse summarizes the overarching purifying and wish-fulfilling fruit of Setu-related devotion.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App