Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 86

स्नानं कुर्वंतु ते सर्वे रामसेतौ विमुक्तिदे । श्रद्धया सहितो मर्त्यः श्रद्धया रहितोऽपि वा

snānaṃ kurvaṃtu te sarve rāmasetau vimuktide | śraddhayā sahito martyaḥ śraddhayā rahito'pi vā

Qu’ils accomplissent tous le bain à Rāmasetu, dispensateur de délivrance, que le mortel soit pourvu de foi ou même qu’il en soit dépourvu.

snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter), Dvitīyā (2nd/कर्म), Ekavacana (singular)
kurvantulet (them) do
kurvantu:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ (Imperative/लोट्), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (plural), Parasmaipada
tethey/those
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (1st/कर्ता), Bahuvacana (plural); sarvanāma (pronoun)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (1st/कर्ता), Bahuvacana (plural)
rāma-setauat Rāma’s Setu
rāma-setau:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + setu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī (7th/अधिकरण), Ekavacana (singular); तत्पुरुषः (rāmasya setuḥ = Rāma’s Setu)
vimukti-deat the giver of liberation (epithet)
vimukti-de:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvimukti (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī (7th/अधिकरण), Ekavacana (singular); तत्पुरुषः (vimukti + de = in/at the giver of liberation)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Tṛtīyā (3rd/करण), Ekavacana (singular)
sahitaḥendowed (with)
sahitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (1st/कर्ता), Ekavacana (singular)
martyaḥa mortal person
martyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (1st/कर्ता), Ekavacana (singular)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Tṛtīyā (3rd/करण), Ekavacana (singular)
rahitaḥdevoid (of)
rahitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrahita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (1st/कर्ता), Ekavacana (singular)
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle), inclusion
or
:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa (disjunctive particle)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Brāhma Khaṇḍa Setu-māhātmya style narration)

Tirtha: Rāmasetu / Setu

Type: kshetra

Scene: A wide procession of diverse pilgrims—ascetics, householders, the doubtful and the devout—entering the sea at Rāmasetu; a luminous path over water symbolizing liberation.

R
Rāmasetu (Setu)
V
Vimukti (liberation)

FAQs

The tīrtha’s sanctity is celebrated as intrinsically powerful, extending benefit broadly and encouraging universal participation.

Rāmasetu (often associated in pilgrimage culture with the Rameshwaram region and the Setu seashore).

Perform Setu-snāna (ritual bathing at Rāmasetu).