Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 77

रत्यर्थं यदि च स्नायादप्सरोभिर्नरो दिवि । तदा रतिमवाप्नोति स्वर्गलोकेऽमरीजनैः

ratyarthaṃ yadi ca snāyādapsarobhirnaro divi | tadā ratimavāpnoti svargaloke'marījanaiḥ

Si un homme se baigne dans le but du plaisir, alors au ciel il obtient ce plaisir parmi les Apsaras et les assemblées divines du Svarga.

रत्यर्थम्for pleasure
रत्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootरति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः (purpose) — ‘रत्यर्थम्’ = for pleasure
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अप्सरोभिःwith apsarases
अप्सरोभिः:
Sahakarana/Association (सह/साकं)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (वेद/काव्ये अव्ययवत्)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
रतिम्pleasure/delight
रतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + √आप् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गलोकेin the heavenly world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गस्य लोके)
अमरीजनैःwith divine women/immortal beings
अमरीजनैः:
Sahakarana/Association (सह/साकं)
TypeNoun
Rootअमरी (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अमर्याः जनैः)

Unknown (Setukhaṇḍa narrative voice; context not provided in snippet)

Tirtha: Setu

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A visionary scene: after Setu-snāna with pleasure-intent, the pilgrim is shown in Indra’s heaven amidst Apsarases, celestial gardens, music, and luminous palaces—yet with a subtle hint of transience.

S
Setu
S
Svarga
A
Apsaras

FAQs

Even when approached with worldly desire, the tīrtha yields corresponding results—here, heavenly enjoyment.

Setu Tīrtha, whose snāna is said to grant even svarga-related fruits.

Snāna at Setu performed with raty-artha (aiming at pleasure), leading to svarga enjoyment.