अपुनर्भवदं प्रोक्तं सत्यमुक्तं द्विजोत्तमाः । यः संपदं समुद्दिश्य स्नाति सेतौ नरो मुदा
apunarbhavadaṃ proktaṃ satyamuktaṃ dvijottamāḥ | yaḥ saṃpadaṃ samuddiśya snāti setau naro mudā
Ô meilleurs des deux-fois-nés, il est dit en vérité que le bain à Setu accorde la délivrance du retour à la naissance. Mais l’homme qui se baigne à Setu avec joie en visant la richesse recherche un autre fruit.
Unknown (Setukhaṇḍa narrative voice; context not provided in snippet)
Tirtha: Setu
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ
Scene: Two pilgrims at Setu: one with serene renunciant demeanor seeking liberation, another with prosperous attire and eager expression seeking wealth; the sea as impartial witness; a subtle moral contrast.
Setu-snāna is capable of granting liberation, but the fruit aligns with one’s intention—worldly aims yield worldly results.
Setu Tīrtha (Setu), praised as a place that can confer apunarbhava (non-return).
Bathing at Setu with a chosen intention (aiming at mokṣa or at prosperity).