Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

अपुनर्भवदं प्रोक्तं सत्यमुक्तं द्विजोत्तमाः । यः संपदं समुद्दिश्य स्नाति सेतौ नरो मुदा

apunarbhavadaṃ proktaṃ satyamuktaṃ dvijottamāḥ | yaḥ saṃpadaṃ samuddiśya snāti setau naro mudā

Ô meilleurs des deux-fois-nés, il est dit en vérité que le bain à Setu accorde la délivrance du retour à la naissance. Mais l’homme qui se baigne à Setu avec joie en visant la richesse recherche un autre fruit.

अपुनर्भवदम्granting non-rebirth
अपुनर्भवदम्:
Karma-pravacaniya/Predicate adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + पुनर्भव (प्रातिपदिक) + द (√दा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (अपुनर्भव = no rebirth) + कृदन्त (द)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Implied passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सत्यमुक्तम्truly spoken
सत्यमुक्तम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + उक्त (√वच् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (सत्यं च तत् उक्तम्)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावे समासः प्रचलितः—‘द्विजानाम् उत्तमाः’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
संपदम्prosperity
संपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समुद्दिश्यintending/aiming at
समुद्दिश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उद् + √दिश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
स्नातिbathes
स्नाति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सेतौat Setu
सेतौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; साधन/भाव-तृतीया

Unknown (Setukhaṇḍa narrative voice; context not provided in snippet)

Tirtha: Setu

Type: kshetra

Listener: Dvijottamāḥ

Scene: Two pilgrims at Setu: one with serene renunciant demeanor seeking liberation, another with prosperous attire and eager expression seeking wealth; the sea as impartial witness; a subtle moral contrast.

S
Setu
D
Dvija

FAQs

Setu-snāna is capable of granting liberation, but the fruit aligns with one’s intention—worldly aims yield worldly results.

Setu Tīrtha (Setu), praised as a place that can confer apunarbhava (non-return).

Bathing at Setu with a chosen intention (aiming at mokṣa or at prosperity).