Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

यैस्तु लोकत्रयं व्याप्तं स्थावरं जङ्गमं महत् । तथान्यस्य महाभागो दनोः पुत्रो व्यजायत

yaistu lokatrayaṃ vyāptaṃ sthāvaraṃ jaṅgamaṃ mahat | tathānyasya mahābhāgo danoḥ putro vyajāyata

Par eux fut rempli le triple monde, vaste avec tout ce qui est immobile et mobile. Et de même, d’une autre épouse naquit un fils très fortuné de Danu.

यैःby whom
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
लोकत्रयम्the three worlds
लोकत्रयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगुसमास
व्याप्तम्was pervaded
व्याप्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√आप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) 'व्याप्त'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगभाव
स्थावरम्immobile
स्थावरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (to लोकत्रयम्)
जङ्गमम्mobile
जङ्गमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (to लोकत्रयम्)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महाभागःvery fortunate/noble
महाभागः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (to पुत्रः)
दनोःof Danu
दनोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्यजायतwas born/arose
व्यजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā Khaṇḍa (cosmic genealogy frame)

Type: kshetra

Scene: A vast cosmological panorama: three-tiered worlds suggested (heaven/earth/nether), filled with mountains, forests, oceans, and beings; a highlighted birth of a ‘fortunate son of Danu’ as a focal vignette within the grand spread of life.

D
Danu
L
lokatraya (three worlds)

FAQs

Cosmic pervasion and worldly expansion are traced to lineage and destiny, preparing the ground for how tapas can transcend that vast worldly web.

Not specified in this verse.

None.