Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetparameśvaram | aśvamedhasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ

Quiconque se baigne en ce tīrtha et vénère Parameśvara obtient le mérite que l’on dit provenir du sacrifice de l’Aśvamedha.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अवधान/विरोधार्थ
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—परमः ईश्वरः (कर्मधारय)
अश्वमेधस्यof the Aśvamedha
अश्वमेधस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + मेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—अश्वस्य मेधः (षष्ठी-तत्पुरुष)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation into Adhyāya 153 where he speaks)

Tirtha: Bhārgaleśvara-tīrtha

Type: ghat

Listener: King

Scene: Pilgrim bathing at a river ford near a Śiva shrine, then offering bilva and lamps to the liṅga; the scene conveys ‘Aśvamedha-tulya’ grandeur through divine radiance rather than royal pomp.

P
Parameśvara
A
Aśvamedha

FAQs

Pilgrimage becomes spiritually complete when tīrtha-snān (sacred bathing) is joined with devotion and worship of Śiva.

A tīrtha within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) is praised; the verse refers to “that tīrtha” described in the surrounding passage.

Bathing at the tīrtha followed by worship (pūjā) of Parameśvara (Śiva).