श्रीमार्कण्डेय उवाच । नर्मदादक्षिणे कूले देवतीर्थमनुत्तमम् । तत्र देवैः समागत्य तोषितः परमेश्वरः
śrīmārkaṇḍeya uvāca | narmadādakṣiṇe kūle devatīrthamanuttamam | tatra devaiḥ samāgatya toṣitaḥ parameśvaraḥ
Śrī Mārkaṇḍeya dit : Sur la rive méridionale de la Narmadā se trouve l’incomparable Devatīrtha. Là, les devas s’assemblèrent et réjouirent Parameśvara (Śiva).
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Devatīrtha
Type: ghat
Listener: O king (nṛpa) (listener implied in surrounding context of Revākhaṇḍa narration)
Scene: On the Narmadā’s southern bank, devas gather in reverent rows offering flowers and water; Parameśvara is pleased, serene, ash-smeared, with matted locks and crescent moon, near a riverine shrine under sacred trees.
The tīrtha is sanctified by divine worship: places become spiritually potent through devotion to Śiva and the presence of sacred acts.
Devatīrtha on the southern bank of the Narmadā.
The verse highlights divine worship/propitiation of Parameśvara; specific human rites are not yet detailed here.