Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । नर्मदादक्षिणे कूले देवतीर्थमनुत्तमम् । तत्र देवैः समागत्य तोषितः परमेश्वरः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | narmadādakṣiṇe kūle devatīrthamanuttamam | tatra devaiḥ samāgatya toṣitaḥ parameśvaraḥ

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Sur la rive méridionale de la Narmadā se trouve l’incomparable Devatīrtha. Là, les devas s’assemblèrent et réjouirent Parameśvara (Śiva).

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
नर्मदाof the Narmadā
नर्मदा:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular) — ‘नर्मदायाः’ (in compound/elliptic usage)
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
कूलेbank
कूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
देवतीर्थम्the Deva-tīrtha (divine pilgrimage place)
देवतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
समागत्यhaving assembled/come together
समागत्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having come together’
तोषितःpleased
तोषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Devatīrtha

Type: ghat

Listener: O king (nṛpa) (listener implied in surrounding context of Revākhaṇḍa narration)

Scene: On the Narmadā’s southern bank, devas gather in reverent rows offering flowers and water; Parameśvara is pleased, serene, ash-smeared, with matted locks and crescent moon, near a riverine shrine under sacred trees.

M
Mārkaṇḍeya
N
Narmadā
D
Devatīrtha
P
Parameśvara (Śiva)
D
Devas

FAQs

The tīrtha is sanctified by divine worship: places become spiritually potent through devotion to Śiva and the presence of sacred acts.

Devatīrtha on the southern bank of the Narmadā.

The verse highlights divine worship/propitiation of Parameśvara; specific human rites are not yet detailed here.