अप॑श्यं गो॒पामनि॑पद्यमान॒मा च॒ परा॑ च प॒थिभि॒श्चर॑न्तम् । स स॒ध्रीची॒ः स विषू॑ची॒र्वसा॑न॒ आ व॑रीवर्त्ति॒ भुव॑नेष्व॒न्तः
ápaśyaṃ gopā́m anipadyamā́nam ā́ ca párā ca pathíbhiś cárantam | sá sadhṛ́cīḥ sá víṣūcīr vásāna ā́ varīvartti bhúvaneṣv antáḥ
J’ai contemplé le Pasteur, qui ne trébuche pas, allant et venant sur ses voies. Lui, revêtu des voies qui convergent et des voies qui divergent, au sein des mondes ne cesse de tourner et de se mouvoir.
अप॑श्यम् । गो॒पाम् । अनि॑पद्यमानम् । आ । च॒ । परा॑ । च॒ । प॒थिभिः॑ । चर॑न्तम् । सः । स॒ध्रीचीः॑ । सः । विषू॑चीः । वसा॑नः । आ । व॒री॒व॒र्त्ति॒ । भुव॑नेषु । अ॒न्तः ।