अ॒र्वाञ्चो॑ अ॒द्या भ॑वता यजत्रा॒ आ वो॒ हार्दि॒ भय॑मानो व्ययेयम् । त्राध्वं॑ नो देवा नि॒जुरो॒ वृक॑स्य॒ त्राध्वं॑ क॒र्ताद॑व॒पदो॑ यजत्राः
arvā́ñco adyá bhavata yajatrā́ ā́ vo hā́rdi bháyamāno vyayeyam | trā́dhvaṃ no devā nijúro vṛ́kasya trā́dhvaṃ kartā́d avapádo yajatrāḥ ||
Tournez-vous aujourd’hui vers nous, ô vénérables, dignes du sacrifice ; dans mon cœur, saisi de crainte, puissé-je trouver refuge auprès de vous. Délivrez-nous, ô dieux, de la ruse furtive du loup ; délivrez (nous), ô dignes du sacrifice, de l’auteur du piège, du pas vers le bas, de la chute.
अर्वाञ्चः । अद्य । भवत । यजत्राः । आ । वः । हार्दि । भयमानः । व्ययेयम् । त्राध्वम् । नः । देवाः । निजुरः । वृकस्य । त्राध्वम् । कर्तात् । अवपदः । यजत्राः ।