दे॒वस्य॒ चेत॑तो म॒हीं प्र स॑वि॒तुर्ह॑वामहे । सु॒म॒तिᳪ स॒त्यरा॑धसम्
devásya cétato mahī́ṃ prá savitúr havāmahe | sumatíṃ satyárādhasam ||
Nous invoquons avec ferveur la grande faveur de Savitṛ, le dieu, le sage ; (accorde) aussi la bonne pensée, dont la largesse est vraie et inépuisable.
दे॒वस्य॑ । चेत॑तः । म॒हीम् । प्र । स॒वि॒तुः । ह॒वामहे । सु॒म॒तिम् । स॒त्य-रा॑धसम् ।