Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Soma (as Atithi), and ritual time (Upasad triad)
Chandas: Yajus (non-metrical/irregular)
Samhita Patha (Devanagari) आ॒ति॒थ्य॒रू॒पं मास॑रं महावी॒रस्य॑ न॒ग्नहु॑: । रू॒पमु॑प॒सदा॑मे॒तत्ति॒स्रो रात्री॒: सुराऽऽसु॑ता
Transliteration ātithya-rūpáṃ mā́ṣaraṃ mahāvī́rasya nagnáhuḥ | rūpám upasádām etát tísro rā́trīḥ surā́-āsutā́
Translation La préparation de fèves est la forme de l’Atithya ; pour le Mahāvīra on l’appelle « Nagnahu ». Telle est la forme des Upasads : les trois nuits — (comme) la surā, liqueur brassée.
Padapatha (Word Analysis) आतिथ्य-रूपम् । माषरम् । महावीरस्य । नग्नहुः । रूपम् । उपसदाम् । एतत् । तिस्रः । रात्रीः । सुरा-आसुता ।
Word by Word आतिथ्यरूपम् the ‘hospitality-form’ (ritual form of hospitality) मासरम् the mā́sara (a kind of intoxicant/ferment; ‘māsara’) नग्नहुः Nagnahu (a person/lineage-name; ‘Nagnahu’) उपसदामि I approach / I attend upon आसुता pressed/distilled (prepared) Entities Mentioned U
Upasad (ritual time: three nights) Viniyoga (Ritual Application)