Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

सितेन भस्मना कुर्याल्लाटे तु त्रिपुण्ड्रकम् । यो सावनादिभूतान्हि लोकानाप्तो मृतो भवेत्

sitena bhasmanā kuryāllāṭe tu tripuṇḍrakam | yo sāvanādibhūtānhi lokānāpto mṛto bhavet

Avec la bhasma blanche et pure, qu’on trace le Tripuṇḍra sur le front. Celui qui n’atteint pas les mondes commençant par Sāvana et les autres, sa vie est comme la mort.

सितेनwith white (pure)
सितेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular; विशेषण
भस्मनाwith ash
भस्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
लाटेon the forehead
लाटे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलाट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; Locative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
त्रि-पुण्ड्रकम्the triple mark (tripuṇḍra)
त्रि-पुण्ड्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular; द्विगुसमास (त्रीणि पुण्ड्रकाणि यस्मिन्/त्रिपुण्ड्रकम्)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Relative pronoun
सावन-आदि-भूतान्beings such as Sāvana etc.
सावन-आदि-भूतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसावन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; Accusative plural; तत्पुरुष (सावनादयः भूताः)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ अव्यय (particle: indeed/for)
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
आप्तःhaving attained
आप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआप् (धातु) → आप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
मृतःdead
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-rules to the sages of Naimiṣāraṇya within the Vidyeśvara/Viśveśvara context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvarasaṃhitā’s Kāśī-centered frame, Śiva as Viśveśvara/Viśvanātha is the ever-present Lord whose marks (bhasma, tripuṇḍra) signify belonging to Him; the verse treats the tripuṇḍra as a gateway-sign of access to auspicious Śaiva states (lokas) rather than a local miracle narrative.

Significance: Bearing Śiva’s bhasma-mark is presented as a sign of Śaiva affiliation and eligibility for auspicious post-mortem states; in Kāśī theology this aligns with proximity to Viśvanātha and the ideal of dying with Śiva’s remembrance/identity.

S
Shiva

FAQs

The verse elevates Tripuṇḍra-dhāraṇa with pure bhasma as an outward seal of inner Śaiva orientation—turning the devotee toward Śiva’s grace and auspicious destiny; without such Śiva-marks and their intent, one remains spiritually “dead,” i.e., deprived of higher attainments.

Tripuṇḍra made of bhasma is a key Śaiva identifier used while approaching the Liṅga—signifying reverence for Saguna Śiva in worship and remembrance, and aligning the body-mind as a fit vessel for Liṅga-pūjā and Śiva-bhakti.

Apply white bhasma as Tripuṇḍra on the forehead (and traditionally other points) with devotion—ideally while remembering Śiva and reciting a Śaiva mantra such as the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya").