Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शमीहोमश्च शांत्यर्थे वृत्त्यर्थे च पलाशकम् । समिदन्नाज्यकैर्द्र व्यैर्नाम्ना मंत्रेण वा हुनेत्

śamīhomaśca śāṃtyarthe vṛttyarthe ca palāśakam | samidannājyakairdra vyairnāmnā maṃtreṇa vā hunet

Pour obtenir la paix (śānti), qu’on accomplisse le homa avec le bois de śamī ; et pour la prospérité et le juste moyen de subsistance (vṛtti), avec le bois de palāśa. Avec les bûchettes rituelles, le riz cuit, le ghee et d’autres offrandes convenables, qu’on verse les oblations, en invoquant la divinité par son nom ou en récitant le mantra approprié.

शमी-होमःthe śamī-wood oblation (śamī-homa)
शमी-होमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशमी (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शम्याः होमः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शान्ति-अर्थेfor pacification/peace
शान्ति-अर्थे:
Prayojana (प्रयोजन/aim)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुष-समासः (शान्त्यर्थे = शान्त्यर्थम्/शान्त्यर्थे ‘for peace’)
वृत्ति-अर्थेfor livelihood/maintenance
वृत्ति-अर्थे:
Prayojana (प्रयोजन/aim)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (वृत्त्यर्थे = for livelihood/maintenance)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पलाशकम्palāśa-wood (as offering)
पलाशकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपलाशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समित्-अन्न-आज्यकैःwith fuel-sticks, food, and ghee-offerings
समित्-अन्न-आज्यकैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसमित् (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + आज्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (समिदन्नाज्यकानि)
द्रव्यैःwith materials/substances
द्रव्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
नाम्नाby (uttering) the name
नाम्ना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
हुनेत्should offer (into fire)
हुनेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvarasaṃhitā’s Kāśī-centered frame, Śiva as Viśveśvara is the lord of the kṣetra who grants śānti and vṛtti through proper rite; homa and mantra are presented as means to align the bound soul’s conduct with the kṣetra’s sanctity.

Significance: Śānti (pacification) and vṛtti (worldly stability) are sought as preparatory fruits that support steadiness in bhakti and eligibility for higher grace in Śiva’s kṣetra.

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer ritual (homa) is meant to cultivate inner śānti and ordered living (vṛtti), preparing the devotee’s mind for steady Shiva-bhakti and purification—key supports for liberation in Shaiva Siddhanta.

Homa is presented as an auxiliary limb of Saguna Shiva worship: offerings made with Shiva’s name or mantra become an act of devotion that supports Linga-puja by removing obstacles and stabilizing the devotee’s life for regular worship.

Perform a simple homa using śamī wood for peace or palāśa wood for prosperity, offering samid, cooked rice, and ghee while chanting Shiva’s name or an appropriate Shiva-mantra (such as the Panchakshara).