Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

गायत्रीजपशुद्धो हि शुद्धब्राह्मण उच्यते । तस्माद्दाने जपे होमे पूजायां सर्वकर्मणि

gāyatrījapaśuddho hi śuddhabrāhmaṇa ucyate | tasmāddāne jape home pūjāyāṃ sarvakarmaṇi

Celui qui est purifié par le japa de la Gāyatrī est véritablement appelé un brāhmaṇa pur. Ainsi, dans l’aumône, dans la récitation des mantras, dans le homa (offrande au feu), dans le culte et dans tout rite, cette pureté doit être gardée comme la juste qualification.

गायत्री-जप-शुद्धःpurified by recitation of the Gāyatrī
गायत्री-जप-शुद्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + जप (प्रातिपदिक) + शुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘गायत्रीजपेन शुद्धः’ (purified by Gayatrī-japa)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
शुद्ध-ब्राह्मणःa pure Brahmin
शुद्ध-ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘शुद्धः ब्राह्मणः’
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive/कर्मणि), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-रूप
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; ‘therefore/from that’
दानेin giving (charity)
दाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
जपेin recitation
जपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
होमेin (fire) offering
होमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
पूजायाम्in worship
पूजायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
सर्व-कर्मणिin every rite/action
सर्व-कर्मणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वेषु कर्मसु’

Suta Goswami (narrating Shiva’s dharma to the sages at Naimisharanya within the Vidyeshvara teachings)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: The verse links Vedic mantra-discipline (Gāyatrī-japa) with ritual eligibility (adhikāra) for dāna, japa, homa, and pūjā—presented as a purification ladder within Śiva-oriented dharma.

Significance: Establishes mantra-śuddhi as a prerequisite for effective worship and offerings; encourages disciplined daily japa as preparation for Śiva-pūjā.

Mantra: oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ | tat savitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi | dhiyo yo naḥ pracodayāt

Type: gayatri

Role: teaching

G
Gayatri

FAQs

It teaches that mantra-discipline (especially purifying japa) is not merely a formality but the foundation of adhikāra (eligibility) for sacred acts—so worship of Shiva becomes inwardly sincere and spiritually effective, not just external ritual.

Linga-pūjā and Saguna Shiva worship require steadiness and purity of mind; the verse frames mantra-purity as the prerequisite that makes offerings, worship, and rites truly acceptable and fruitful in Shiva’s devotion.

Regular mantra-japa as a purifier—supporting all rites such as dāna, homa, and pūjā; in Shaiva practice this naturally aligns with disciplined japa (often alongside Shiva-mantras) performed with cleanliness, restraint, and focused intention.