Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 69

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

मुमुक्षुरस्मात्संसारात्प्रपद्ये शरणं शिवम् । निष्फलं निष्क्रियं शांतं निरवद्यं निरंजनम्

mumukṣurasmātsaṃsārātprapadye śaraṇaṃ śivam | niṣphalaṃ niṣkriyaṃ śāṃtaṃ niravadyaṃ niraṃjanam

Désireux de la délivrance hors de ce saṃsāra, je prends refuge en Śiva : au-delà de tout fruit, au-delà de l’action, parfaitement paisible, sans faute et sans souillure.

मुमुक्षुः(I) desiring liberation
मुमुक्षुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√मुच् (धातु)
Formउणादि/इच्छार्थक-प्रातिपदिक (desiderative noun: 'one desiring liberation'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्ता
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative: 'from this')
संसारात्from worldly existence (saṃsāra)
संसारात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative singular)
प्रपद्येI take refuge, I surrender
प्रपद्ये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√पद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; आत्मनेपद
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (object/complement with प्रपद्ये)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (object)
निष्फलम्fruitless
निष्फलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (acc sg; 'fruitless')
निष्क्रियम्actionless
निष्क्रियम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + क्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (acc sg; 'actionless')
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (acc sg)
निरवद्यम्blameless
निरवद्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + अवद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (acc sg; 'blameless')
निरञ्जनम्stainless, untainted
निरञ्जनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (acc sg; 'stainless/untainted')

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita’s Shaiva teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse defines the core Shaiva path of moksha: the mumukṣu abandons dependence on samsaric results and takes refuge in Pati (Śiva), who is described as stainless, faultless, and transcendent—pointing to liberation through surrender and inner purification rather than worldly attainment.

Though the verse praises Śiva in nirguṇa terms (niṣkriya, nirañjana), Shaiva practice approaches this same Reality through saguna supports like the Śiva-liṅga—worshipping the liṅga to steady devotion and meditation until the seeker realizes the spotless, actionless Śiva indicated here.

It implies śaraṇāgati with japa and dhyāna: repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a refuge-intent, and meditate on Śiva as śānta and nirañjana; supporting rites like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa may be adopted as aids to steadiness and purity.