Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

स एव कालो गोप्ता च विश्वस्याधिपतिः प्रभुः । तं विश्वाधिपतिं ज्ञात्वा मृत्युपाशात्प्रमुच्यते

sa eva kālo goptā ca viśvasyādhipatiḥ prabhuḥ | taṃ viśvādhipatiṃ jñātvā mṛtyupāśātpramucyate

Lui seul est le Temps (Kāla), le Protecteur et le Souverain Seigneur de l’univers. En connaissant ce Seigneur comme Maître de tout, on est délivré du nœud de la mort.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
कालःTime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गोप्ताprotector
गोप्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agent-noun ‘protector’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विश्वस्यof the universe
विश्वस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अधिपतिःoverlord
अधिपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रभुःlord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विश्व-अधिपतिम्the lord of the universe
विश्व-अधिपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (‘विश्वस्य अधिपतिः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
मृत्यु-पाशात्from the noose of death
मृत्यु-पाशात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + पाश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘मृत्योः पाशः’); पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
प्रमुच्यतेis released
प्रमुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद; प्र-उपसर्ग

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time who subdues death; the jyotirliṅga is revered as the timeless sovereign whose grace grants freedom from mṛtyu-bhaya.

Significance: Darśana/abhisheka is sought for protection, fearlessness, and liberation from the ‘noose of death’ (mṛtyupāśa) through Mahākāla’s anugraha.

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as Pati—the Supreme Lord who is also Kala (Time) and the cosmic Protector; realizing Him as the universal sovereign cuts the pasha (bond) of death and leads toward moksha.

By worshipping Shiva in a tangible form such as the Linga, the devotee contemplates the same truth taught here—Shiva as Vishvādhipati and Kala—so devotion ripens into liberating knowledge (jñāna) of the Lord.

Meditate on Shiva as Kala and Vishvādhipati while doing japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and Linga-dhyana; the takeaway is steady remembrance that the Lord alone transcends death.