Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

ततस्स लब्धविज्ञानो विश्वकर्मा चतुर्मुखः । असृजत्सर्वभूतानि स्थावराणि चराणि च

tatassa labdhavijñāno viśvakarmā caturmukhaḥ | asṛjatsarvabhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca

Alors Brahmā aux quatre visages—Viśvakarmā—ayant obtenu la connaissance véritable, créa tous les êtres, tant les immobiles que les mobiles.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (adverb: ‘then/from there’)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
लब्धविज्ञानःhaving attained knowledge
लब्धविज्ञानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलब्ध (√लभ् धातु; क्त-कृदन्त) + विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य विज्ञानं लब्धम् सः (one who has obtained knowledge)
विश्वकर्माViśvakarmā (divine architect)
विश्वकर्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समास: विश्वस्य कर्म (षष्ठी-तत्पुरुष)
चतुर्मुखःfour-faced
चतुर्मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य चत्वारि मुखानि सः
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन; कर्मधारय: सर्वाणि भूतानि
स्थावराणिimmobile
स्थावराणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘सर्वभूतानि’ इति विशेषण
चराणिmobile
चराणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘सर्वभूतानि’ इति विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Role: creative

Cosmic Event: sṛṣṭi—emanation of sthāvara and cara beings

B
Brahma

FAQs

It frames creation as an ordered manifestation arising when Brahmā gains proper vijñāna (discriminative, realized knowledge). In a Shaiva Siddhanta reading, such creative activity functions within the higher sovereignty of Pati (Śiva), while the created beings (paśu) enter embodied existence with varying degrees of limitation.

By highlighting Brahmā as an instrument of creation, the verse implicitly points beyond the creator to the Supreme Lord who is worshipped as Saguna Śiva (including the Liṅga form). Devotion to the Liṅga centers the seeker on Pati, the transcendent source, rather than on secondary cosmic functions like creation.

The practical takeaway is to cultivate vijñāna through Śiva-upāsanā—steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and meditation on Śiva as the inner ruler—so one is not bound by the created categories of movable and immovable existence.