Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 58

पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः

Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge

नैवास्य भविता कश्चिन्नासौ भवति कस्यचित् । पथि संगम एवायं दारैः पुत्रैश्च बंधुभिः

naivāsya bhavitā kaścinnāsau bhavati kasyacit | pathi saṃgama evāyaṃ dāraiḥ putraiśca baṃdhubhiḥ

Nul ne lui appartient en vérité, et lui-même n’appartient en vérité à personne. Avec l’épouse, les enfants et les proches, ce n’est qu’une rencontre sur la route—une compagnie fortuite au cours du voyage du saṁsāra.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निषेध-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधारणार्थ-निपात (emphatic particle: only/indeed)
अस्यof this one
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
भविता(will be) a become(r); one who will be
भविता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhū (धातु) → भवितृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्तृवाचक-तृन्/तृ (agent noun); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भविष्यत्कालार्थे ‘will be (a) become(r)’
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निषेध-निपात
असौthat one
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; दूरवाचक-सर्वनाम
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
पथिon the path
पथि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
संगमःmeeting/coming together
संगमः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootsaṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवonly/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधारणार्थ-निपात
अयम्this (is)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
दारैःwith wives
दारैः:
Sahakari (सहकारी/Association)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक; pluralia tantum)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
पुत्रैःwith sons
पुत्रैः:
Sahakari (सहकारी/Association)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
बन्धुभिःwith relatives
बन्धुभिः:
Sahakari (सहकारी/Association)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It teaches vairāgya: worldly relationships are temporary associations in saṁsāra. Recognizing this loosens pāśa (bondage) so the paśu (bound soul) can turn toward Pati (Lord Shiva) for liberation.

By highlighting the impermanence of human supports, it redirects reliance toward Shiva as the enduring refuge. Linga-worship embodies that steady center—Saguna devotion that matures into realization of Shiva beyond all transient bonds.

Daily japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with vibhūti (tripuṇḍra) and mindful contemplation that all relations are ‘pathi-saṅgama’ (meetings on the road), cultivating inner steadiness and dispassion.