Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 56

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

श्रद्धान्देहि महादेव द्वसम्बन्धिषु मे सदा । स्वदास्यं परमं स्नेहं सान्निध्यं चैव सर्वदा

śraddhāndehi mahādeva dvasambandhiṣu me sadā | svadāsyaṃ paramaṃ snehaṃ sānnidhyaṃ caiva sarvadā

Ô Mahādeva, accorde-moi toujours une foi inébranlable envers ceux qui Te sont liés (Tes dévots et Tes saintes relations). Donne-moi le service dévoué à Tes pieds, l’amour suprême et Ta proximité constante en tout temps.

श्रद्धाम्faith, devotion
श्रद्धाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देहिgive (you give)
देहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
द्व-सम्बन्धिषुin those connected with duality (worldly relations)
द्व-सम्बन्धिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्व (प्रातिपदिक) + सम्बन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
स्व-दास्यम्one’s own servitude (devoted service)
स्व-दास्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + दास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
स्नेहम्affection, love
स्नेहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सान्निध्यम्presence, proximity
सान्निध्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
सर्वदाat all times
सर्वदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)

A devotee addressing Lord Shiva (within Suta Goswami’s Vayu Samhita narration to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: śraddhāṃ dehi mahādeva tvat-sambandhiṣu me sadā | sva-dāsyaṃ paramaṃ snehaṃ sānnidhyaṃ caiva sarvadā ||

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse is a direct bhakti-prayer for Shiva’s grace: steadfast śraddhā, dāsya (humble service), and parama-sneha (supreme love), culminating in sānnidhya—abiding closeness to Pati (Shiva), which Shaiva Siddhanta treats as a mark of ripening devotion leading toward liberation.

It supports Saguna Shiva worship by emphasizing relationship (sambandha) and intimacy with Shiva: the devotee seeks constant presence and loving service—attitudes commonly cultivated through Linga-pūjā, mantra-japa, and reverence for Shiva’s devotees and sacred spaces.

Practice dāsya-bhāva through daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), regular Linga worship, and seva to Shiva’s devotees; as an aid, one may observe Mahashivratri vrata, apply Tripuṇḍra (bhasma), and wear Rudrākṣa to sustain śraddhā and remembrance of Shiva’s sānnidhya.