Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)

रुद्रेण निर्गुणेनापि किं ते कार्यं भविष्यति । देवपङ्क्तिबहिर्भूतो यः पिशाचत्वमागतः

rudreṇa nirguṇenāpi kiṃ te kāryaṃ bhaviṣyati | devapaṅktibahirbhūto yaḥ piśācatvamāgataḥ

À quoi te servirait même le culte de Rudra en tant que nirguṇa, puisque tu es tombé hors de l’assemblée des dieux et as déchu à l’état de piśāca, être impur et avili ?

rudreṇaby/with Rudra
rudreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
nirguṇenaattribute-less
nirguṇena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); agrees with ‘rudreṇa’
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing ‘even/also’
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); interrogative
tefor you/your
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kāryampurpose/need
kāryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; from √kṛ, यत्)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
deva-paṅkti-bahir-bhūtaḥexcluded from the host of gods
deva-paṅkti-bahir-bhūtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva + paṅkti + bahis + bhūta (प्रातिपदिक; कृदन्त from √bhū, क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); multi-member tatpuruṣa: ‘devānāṃ paṅkteḥ bahiḥ bhūtaḥ’ (outside the line of gods)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
piśācatvamstate of being a piśāca (ghoul)
piśācatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiśācatva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āgataḥhas attained/come to
āgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootā-√gam (धातु) (क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past active participle (क्त) used predicatively with ‘yaḥ’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

R
Rudra

FAQs

The verse warns that without inner purity and right conduct, a person becomes unfit to grasp the subtle truth of Nirguṇa Rudra; spiritual knowledge must be supported by purification and dharmic alignment, otherwise one remains bound in a tamasic, degraded condition.

It implies an order of practice: those dominated by impurity should first take refuge in Saguna Shiva—Linga worship, mantra-japa, and disciplined devotion—so the mind becomes fit for the higher contemplation of Nirguṇa Rudra.

A practical takeaway is purification through Shaiva sadhana: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), reverent Linga worship, and purificatory observances such as bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to stabilize sattva and devotion.