Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 97

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

नैते प्रतिष्ठितज्ञाना इति मत्वैवमब्रवीत् । वायुरुवाच्व । परोक्षमपरोक्षं च द्विविधं ज्ञानमिष्यते

naite pratiṣṭhitajñānā iti matvaivamabravīt | vāyuruvācva | parokṣamaparokṣaṃ ca dvividhaṃ jñānamiṣyate

Pensant : «Ils ne sont pas établis dans la connaissance véritable», il parla ainsi. Vāyu dit : On tient la connaissance pour double : indirecte (parokṣa) et directe, de réalisation immédiate (aparokṣa).

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
etethese
ete:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahu-vacana; demonstrative pronoun
pratiṣṭhita-jñānāḥhaving established knowledge
pratiṣṭhita-jñānāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratiṣṭhita (prati√sthā, धातु; क्त) + jñāna (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘those whose knowledge is established’; Puṃliṅga, Prathamā, Bahu-vacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
matvāhaving thought
matvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा) ‘having thought/considered’
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (एवम्)
abravīthe said
abravīt:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana
vāyuḥVāyu
vāyuḥ:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; speaker tag
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana
parokṣamindirect (not directly perceived)
parokṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparokṣa (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Eka-vacana; used substantively with jñānam
aparokṣamdirect (immediate)
aparokṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaparokṣa (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Prathamā, Eka-vacana; used substantively
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
dvividhamtwofold
dvividham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi-vidha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) numeral-determinative ‘of two kinds’; Napuṃsakaliṅga, Prathamā, Eka-vacana
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā, Eka-vacana
iṣyateis accepted/considered
iṣyate:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana; passive-like sense ‘is held/considered’

Vayu

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

V
Vayu

FAQs

It distinguishes book-knowledge and inference (parokṣa) from liberating, lived realization (aparokṣa), implying that mokṣa in Shaiva teaching culminates in direct recognition of Shiva (Pati) beyond mere concepts.

Linga worship can begin as parokṣa devotion supported by scripture and tradition, but its purpose is to mature into aparokṣa anubhava—direct inner certainty of Shiva’s presence, where the symbol leads the seeker to the Reality it signifies.

Steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with dhyāna can transform parokṣa understanding into aparokṣa experience; disciplined worship (pūjā) and contemplation are implied as the bridge to direct realization.