Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 21

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

नैवास्य सदृशं वस्तु नाधिकं चापि किंचन । अतुलः सर्वभूतानां राजराजश्च तिष्ठति

naivāsya sadṛśaṃ vastu nādhikaṃ cāpi kiṃcana | atulaḥ sarvabhūtānāṃ rājarājaśca tiṣṭhati

Rien n’est semblable à Lui, et rien non plus ne Lui est supérieur. Incomparable parmi tous les êtres, Il demeure comme Roi des rois : Śiva, le Pati (Seigneur) suprême, au-delà de toute mesure.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
अस्यof him/of this (one)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
सदृशम्similar
सदृशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; अत्र 'वस्तु' विशेषणम्
वस्तुthing/entity
वस्तु:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अधिकम्greater/superior
अधिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र 'वस्तु' (अनुवृत्त) विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थ (even/also)
किञ्चनanything whatsoever
किञ्चन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
अतुलःincomparable
अतुलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वेषां भूतानाम्
राज-राजःking of kings
राज-राजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञां राजा (king of kings)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It proclaims Śiva’s unsurpassed supremacy as Pati—the incomparable Lord who transcends all beings and all hierarchies—inviting surrender, devotion, and the recognition that liberation comes by His grace rather than by any rival power.

By declaring that none is equal or greater, the verse supports Linga-worship as the unique, all-inclusive symbol of Śiva’s lordship—Saguna for devotion and meditation, yet pointing to the Nirguna reality that cannot be compared with any created form.

Meditate on Śiva as “atulaḥ” (incomparable) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and single-pointed bhakti; offer bilva leaves or apply tripuṇḍra-bhasma as a reminder of His supreme sovereignty.