Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

निवृत्त्या रुद्रपर्यन्तं स्थितिरण्डस्य शोध्यते । प्रतिष्ठया तदूर्ध्वं तु यावदव्यक्तगोचरम्

nivṛttyā rudraparyantaṃ sthitiraṇḍasya śodhyate | pratiṣṭhayā tadūrdhvaṃ tu yāvadavyaktagocaram

Par le principe nommé Nivṛtti, l’état de « l’œuf cosmique » (brahmāṇḍa) est purifié jusqu’au niveau de Rudra. Et par le principe nommé Pratiṣṭhā, ce qui est au-dessus est purifié à son tour—jusqu’au domaine du Non-manifesté (Avyakta).

nivṛttyāby (the path of) Nivṛtti
nivṛttyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnivṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
rudra-paryantamup to Rudra
rudra-paryantam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘up to Rudra’
sthitiḥthe state/plane (Sthiti)
sthitiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
aṇḍasyaof the cosmic egg
aṇḍasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śodhyateis purified
śodhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (शुध्/धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
pratiṣṭhayāby (the path of) Pratiṣṭhā
pratiṣṭhayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tat-ūrdhvamabove that
tat-ūrdhvam:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ūrdhva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया): ‘above that’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वयबोधक)
yāvatup to/as far as
yāvat:
Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormLimitative indeclinable (परिमाण/अवधि-वाचक)
avyakta-gocaramhaving the Unmanifest as its sphere
avyakta-gocaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘having the unmanifest as its range’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

Cosmic Event: purification of brahmāṇḍa strata: up to Rudra via Nivṛtti; beyond via Pratiṣṭhā toward Avyakta

R
Rudra

FAQs

It maps inner purification as an ascent: through Nivṛtti (withdrawal from bondage) one becomes fit up to Rudra-tattva, and through Pratiṣṭhā (stable establishment in the higher ground) one reaches toward the Avyakta, indicating progressive refinement from manifested limitation to subtler, transcendent awareness under Shiva’s grace.

Linga-worship trains the devotee in both devotion and interiorization: Nivṛtti corresponds to turning the mind away from worldly pasha (bondage), while Pratiṣṭhā corresponds to firmly establishing consciousness in Shiva (Pati) through steady worship—so Saguna practice becomes a ladder toward subtler realization.

A practical takeaway is mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with pratyāhāra-like withdrawal (nivṛtti) and daily worship with disciplined steadiness (pratiṣṭhā); applying bhasma and Rudraksha can support this as Shaiva aids to remembrance and restraint.