Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 48

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

तद्युद्धविस्तरश्चात्र न कृतो ऽन्यत्र वर्णनात् । ऊहनीयं परस्माच्च प्रस्तुतं वर्णयामि वः

tadyuddhavistaraścātra na kṛto 'nyatra varṇanāt | ūhanīyaṃ parasmācca prastutaṃ varṇayāmi vaḥ

Ici, je n’étends pas le récit du combat, car il a été décrit ailleurs. Toutefois, en tirant de ce récit ce qui convient, je vous exposerai maintenant ce qui se rapporte au sujet présent.

tad-yuddha-vistaraḥthe detailed account of that battle
tad-yuddha-vistaraḥ:
Karma (कर्म/object of ‘kṛtaḥ’ in passive sense)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक: pronoun) + yuddha (प्रातिपदिक) + vistara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषः (तस्य युद्धस्य विस्तारः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place (देशवाचक)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle (निषेध)
kṛtaḥwas made / has been done
kṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/ktá), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used predicatively: ‘(vistaraḥ) kṛtaḥ’ = ‘has been made/done’
anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (अन्यत्र = elsewhere)
varṇanātbecause of (its) description
varṇanāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootvarṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; expresses reason/cause (हेतु)
ūhanīyamto be inferred
ūhanīyam:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeAdjective
Rootūh (धातु) → ūhanīya (कृदन्त)
FormGerundive/necessitative (अनीयर्/अनीय), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘to be inferred/understood’
parasmātfrom elsewhere/from another (account)
parasmāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from another (source/context)’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
prastutamthe present topic
prastutam:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootprastuta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective used substantively: ‘the relevant/present topic’
varṇayāmiI describe
varṇayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvarṇ (धातु)
FormPresent tense (लट्/Laṭ), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
vaḥto you (all)
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक: pronoun)
FormGenitive/Dative plural form (षष्ठी/चतुर्थी बहुवचन) enclitic; here Dative sense (सम्प्रदान) ‘to you’

Suta Goswami

Tattva Level: null

Shiva Form: null

Jyotirlinga: null

Sthala Purana: null

Significance: null

Mantra: null

Type: null

Shakti Form: null

Role: null

Offering: null

Cosmic Event: null

FAQs

It teaches discernment in sacred listening (śravaṇa): the Purana emphasizes what supports dharma and Shiva-bhakti, not mere dramatic detail. The narrator selects what is spiritually relevant for the seeker’s understanding of Pati (Shiva) and the path to liberation.

By stating that only the ‘presently relevant’ portion will be told, it signals that narratives ultimately serve devotion to Shiva—often culminating in remembrance of Saguna Shiva (as Linga and Lord) and the inner grasp of his transcendent nature beyond events.

The takeaway is focused śravaṇa and manana: listen to Shiva-kathā with attention to its devotional and liberating intent, and internalize it with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) rather than getting lost in incidental details.