Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

ब्रह्मोवाच । तीव्रेण तपसानेन देव्या किमिह साध्यते । तपःफलानां सर्वेषां त्वदधीना हि सिद्धयः

brahmovāca | tīvreṇa tapasānena devyā kimiha sādhyate | tapaḥphalānāṃ sarveṣāṃ tvadadhīnā hi siddhayaḥ

Brahmā dit : «Ô Déesse, qu’entend-on accomplir ici par une austérité si ardente ? Car les accomplissements (siddhi) issus de tout fruit du tapas dépendent, en vérité, de toi.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तीव्रेणby intense
तीव्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifier)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
देव्याby the Goddess
देव्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; Nominative/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
साध्यतेis accomplished
साध्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद
तपः-फलानाम्of the fruits of austerity
तपः-फलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
त्वत्-अधीनाःdependent on you
त्वत्-अधीनाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अधीन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘dependent on you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of सिद्धयः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अवधारण/हेतुवाचक (emphatic/causal nuance)
सिद्धयःaccomplishments, attainments
सिद्धयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

B
Brahma
D
Devi

FAQs

It teaches that austerity is not merely personal effort; the fruition of tapas and the resulting attainments mature through Devi’s (Shakti’s) sanction—highlighting grace alongside discipline in Shaiva thought.

In Shaiva practice, worship of Shiva (often as the Linga) is inseparable from Shakti; this verse underscores that even spiritual “results” culminate through the Divine Power that accompanies Shiva, guiding the devotee from effort to fulfilled realization.

It implies directing tapas toward devotion and surrender—supporting mantra-japa (such as the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) and worship performed with the understanding that siddhi and inner progress depend on divine grace, not ego-driven striving.