Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

ननाम चास्य जगतो मातरं स्वस्य वै हरेः । रुद्रस्य च पितुर्भार्यामार्यामद्रीश्वरात्मजाम्

nanāma cāsya jagato mātaraṃ svasya vai hareḥ | rudrasya ca piturbhāryāmāryāmadrīśvarātmajām

Et il se prosterna devant elle : la Mère de l’univers, la noble Āryā, l’auguste épouse de son propre père Hari (Viṣṇu), et aussi la vénérable compagne du père de Rudra — Āryā, fille du Seigneur de la Montagne.

ननामbowed
ननाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अस्यof him/this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सर्वनाम
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स्वस्यof his own
स्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; आत्मीयवाचक (reflexive possessive)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/एवकारार्थक (emphatic particle)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आर्याम्noble, venerable
आर्याम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifier of भार्याम्/मातरम्)
अद्रीश्वरthe lord of mountains
अद्रीश्वर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअद्रीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद) — अद्रि + ईश्वर (lord of mountains)
आत्मजााम्the daughter of the mountain-lord
आत्मजााम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—अद्रीश्वरात्मजाम् = अद्रीश्वरस्य आत्मजा (daughter)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

H
Hari (Vishnu)
R
Rudra (Shiva)
H
Himalaya (Lord of the Mountain)
A
Arya (the noble goddess/consort)

FAQs

The verse highlights humility and right recognition of the Divine Mother as jaganmātā (Mother of the universe). In Shaiva understanding, honoring Śakti alongside Pati (Śiva) is a mark of spiritual maturity and supports the soul’s movement from bondage (pāśa) toward grace.

Linga worship in the Shiva Purana is not merely form-worship; it is devotion to Śiva as Pati together with His inseparable Śakti. Bowing to the cosmic Mother complements Saguna worship by acknowledging the power through which Śiva’s grace, protection, and liberation become manifest.

A practical takeaway is namaskāra (prostration) with remembrance of Śiva-Śakti unity—optionally preceded by applying Tripuṇḍra (bhasma) and japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating reverence and surrender.