Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence

Tapas-abode

मां वै त्रिदशसामान्यं मन्यमानो मनोभवः । मनाक्परिभवं कुर्वन्मया वै भस्मसात्कृतः

māṃ vai tridaśasāmānyaṃ manyamāno manobhavaḥ | manākparibhavaṃ kurvanmayā vai bhasmasātkṛtaḥ

Me prenant pour simplement l’égal des dieux, Manobhava (Kāma) m’a traité avec un léger mépris ; c’est pourquoi, par Moi, il fut réduit en cendres.

माम्me
माम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (singular)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), निपात (particle) — एव/खलु-अर्थे (indeed)
त्रिदशसामान्यम्ordinary/common (like the gods)
त्रिदशसामान्यम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानाधिकरण/Accusative complement)
TypeAdjective
Rootत्रिदश + सामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('common/ordinary among the gods')
मन्यमानःthinking/considering
मन्यमानः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√मन् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (present participle/शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आत्मनेपदी-भावः (middle sense)
मनोभवःManobhava (Kāma)
मनोभवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनस् + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('born of mind' = Kāma)
मनाक्slightly
मनाक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootमनाक् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/अल्पार्थक क्रियाविशेषण (adverb: slightly/a little)
परिभवम्insult/disrespect
परिभवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरिभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुर्वन्doing/committing
कुर्वन्:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karaṇa (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
भस्मसात्कृतःwas reduced to ashes
भस्मसात्कृतः:
Karta (कर्ता/Subject of passive predicate)
TypeVerb
Rootभस्मसात् (अव्यय) + √कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समासः (भस्मसात् + कृत); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (passive)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Kālabhairava

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla embodies Śiva as Time who subdues pride; this verse’s ash-making (bhasmīkaraṇa) of Kāma for disrespect mirrors Mahākāla’s disciplining of cosmic forces (thematic resonance).

Significance: Meditation on Śiva’s supremacy over devas and passions; inspires vairāgya and humility, and is linked in practice to bhasma and Rudra-bhakti.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
K
Kama (Manobhava)
D
Devas (Tridasha)

FAQs

It asserts Shiva as Pati—the supreme Lord beyond the devas—and teaches that desire (Kāma) cannot dominate the yogic consciousness of Shiva; when approached with disrespect or ego, it is “burnt” into bhasma, symbolizing the transmutation of passion into dispassion and inner purity.

In Saguna worship, Shiva is revered as the transcendent Lord who is not merely one among the gods; Linga-bhakti emphasizes this supremacy and the inner stillness of Shiva, where kāma is subdued—an essential attitude for approaching the Linga with humility and devotion.

The verse points to cultivating vairāgya and purity: apply Tripuṇḍra-bhasma with remembrance of Shiva’s mastery over desire, and practice steady japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) with sense-restraint so that kāma is reduced to “ashes” within.