मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence
Tapas-abode
ताभ्यां तपो बलाद्दत्तं ब्रह्मणा परमेष्टिना । अवध्यत्वं जगत्यस्मिन्पुरुषैरखिलैरपि
tābhyāṃ tapo balāddattaṃ brahmaṇā parameṣṭinā | avadhyatvaṃ jagatyasminpuruṣairakhilairapi
À ces deux-là, le suprême Brahmā (Parameṣṭhin), touché par la puissance de leurs austérités, accorda le don de l’invincibilité en ce monde, même contre tous les hommes.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Significance: Illustrates the peril of tapas divorced from right orientation: boons can intensify bondage (pāśa) when sought for domination; motivates seeking Śiva’s anugraha rather than mere siddhi.
It highlights that intense tapas can yield powerful worldly boons (like invincibility), yet Shaiva teaching ultimately distinguishes such temporary powers from liberation (moksha) bestowed by Pati (Shiva).
Brahmā’s boon shows the reach of ritual merit and austerity, but the Shiva Purana repeatedly implies that true refuge lies in devotion to Saguna Shiva (often through Linga worship), which transcends conditional protections like ‘invincibility against men’.
The verse emphasizes tapas (disciplined austerity and focused practice); a Shaiva takeaway is to pair such discipline with Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady meditation—so effort aims at moksha, not merely boons.