Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 56

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

दग्धत्रिपुरसंव्यूहस्त्रिपुरारिर्यथाभवत् । एवं देवबलं सर्वं दीनं बीभत्सदर्शनम्

dagdhatripurasaṃvyūhastripurāriryathābhavat | evaṃ devabalaṃ sarvaṃ dīnaṃ bībhatsadarśanam

De même que Tripurāri, le Pourfendeur de Tripura, réduisit en cendres tout le déploiement de Tripura, ainsi toute l’armée des dieux devint entièrement accablée, offrant un spectacle à la fois effroyable et pitoyable.

दग्ध-त्रिपुर-संव्यूहः(he) whose Tripura-formation was burnt / the burnt Tripura-formation
दग्ध-त्रिपुर-संव्यूहः:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootदह् (धातु)→दग्ध (कृदन्त) + त्रिपुर + संव्यूह (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त/PPP) ‘दग्ध’ + तत्पुरुषसमासः ‘त्रिपुरसंव्यूह’ (array/formation of Tripura); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणरूपेण ‘त्रिपुरारिः’
त्रिपुर-अरिःthe enemy of Tripura (Śiva)
त्रिपुर-अरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिपुर + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—त्रिपुरस्य अरिः (enemy of Tripura)
यथाas
यथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction) — ‘as/just as’
अभवत्became / was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘thus/in this way’
देव-बलम्the army of the gods
देव-बलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—देवानां बलम् (the strength/army of the gods)
सर्वम्all / entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘देवबलम्’)
दीनम्wretched, dejected
दीनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
बीभत्स-दर्शनम्of dreadful appearance
बीभत्स-दर्शनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबीभत्स + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—बीभत्सं दर्शनं यस्य/यत् (having dreadful appearance)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: The verse recalls Tripurāntaka—Śiva who burned the three aerial cities of the asuras in a single act, emblematic of divine saṃhāra and the humbling of even celestial powers when they rely on their own bala.

Significance: Meditation on Tripurāntaka is taken as a purifier of pride (ahaṅkāra) and a reminder that devas too are paśu under pāśa without Śiva’s anugraha.

Type: stotra

S
Shiva
T
Tripura
D
Devas

FAQs

It underscores the Shaiva Siddhanta view that Pati (Śiva) alone is ultimately competent to remove bondage and calamity; when worldly or celestial powers fail, surrender to Śiva becomes the true refuge.

Tripurāri is Saguna Śiva—the compassionate Lord who acts within the world. Linga-worship trains the mind to rely on Śiva’s grace as the decisive power, beyond the limited strength of even the Devas.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility and surrender, supported by simple Śiva-upāsanā such as vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as reminders of dependence on Śiva.