भद्रस्य देवसंघेषु विक्रमः
Bhadra’s Onslaught among the Deva Hosts
तमुपश्रित्य सन्नादं हतो ऽस्मीत्येव विह्वलम् । शरणार्धेन वक्रेण स वीरो ऽध्वरपूरुषम्
tamupaśritya sannādaṃ hato 'smītyeva vihvalam | śaraṇārdhena vakreṇa sa vīro 'dhvarapūruṣam
S’abritant dans ce tumulte sonore, le héros—désemparé et se disant : «Je suis bel et bien frappé de mort»—s’approcha de l’Adhvara-Puruṣa (le Sacrifice personnifié), tenant son demi-bouclier incliné en protection.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhairava
It depicts a pashu-like condition—fear, confusion, and the sense of being 'destroyed'—driving one to seek refuge; Shaiva Siddhanta reads this as the soul turning from pasha-bound turmoil toward a higher sustaining principle, ultimately fulfilled only in Pati (Shiva).
The Adhvara-Puruṣa symbolizes external ritual power, yet the verse’s mood of surrender points to the deeper need for a stable refuge; in Shaiva practice this culminates in approaching Saguna Shiva through Linga-worship as the accessible support that leads the devotee toward liberation.
Cultivate śaraṇāgati (taking refuge) during japa of the Panchakshara—"Om Namaḥ Śivāya"—and perform an inner yajna: offer fear and ego into awareness while maintaining disciplined protection (self-restraint) like a 'shield' in daily conduct.