Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

भद्रस्य देवसंघेषु विक्रमः

Bhadra’s Onslaught among the Deva Hosts

तमुपश्रित्य सन्नादं हतो ऽस्मीत्येव विह्वलम् । शरणार्धेन वक्रेण स वीरो ऽध्वरपूरुषम्

tamupaśritya sannādaṃ hato 'smītyeva vihvalam | śaraṇārdhena vakreṇa sa vīro 'dhvarapūruṣam

S’abritant dans ce tumulte sonore, le héros—désemparé et se disant : «Je suis bel et bien frappé de mort»—s’approcha de l’Adhvara-Puruṣa (le Sacrifice personnifié), tenant son demi-bouclier incliné en protection.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
upaśrityahaving taken refuge in / resorted to
upaśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa-√śri (श्रि धातु) (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from उप + श्रि; indeclinable verbal form; sense: 'having resorted to'
sannādamloud sound / roar
sannādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsannāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hataḥkilled / struck down
hataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√han (हन् धातु) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
evaindeed / just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
vihvalambewildered / distraught
vihvalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvihvala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used predicatively/descriptively
śaraṇa-ardhenawith half an arrow
śaraṇa-ardhena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaraṇa + ardha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) 'śaraṇasya ardhaḥ'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
vakreṇacrooked / bent
vakreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvakra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); agreeing with śaraṇārdhena
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vīraḥhero / warrior
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
adhvara-pūruṣamthe sacrificial person (Yajña-person)
adhvara-pūruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhvara + pūruṣa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) 'adhvarasya pūruṣaḥ'; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

A
Adhvara-Purusha (Yajna)

FAQs

It depicts a pashu-like condition—fear, confusion, and the sense of being 'destroyed'—driving one to seek refuge; Shaiva Siddhanta reads this as the soul turning from pasha-bound turmoil toward a higher sustaining principle, ultimately fulfilled only in Pati (Shiva).

The Adhvara-Puruṣa symbolizes external ritual power, yet the verse’s mood of surrender points to the deeper need for a stable refuge; in Shaiva practice this culminates in approaching Saguna Shiva through Linga-worship as the accessible support that leads the devotee toward liberation.

Cultivate śaraṇāgati (taking refuge) during japa of the Panchakshara—"Om Namaḥ Śivāya"—and perform an inner yajna: offer fear and ego into awareness while maintaining disciplined protection (self-restraint) like a 'shield' in daily conduct.