दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra
इत्युक्त्वा पितरं रुष्टा सती संत्यक्तसाध्वसा । तदीयां च तनुं त्यक्त्वा हिमवंतं ययौ गिरिम्
ityuktvā pitaraṃ ruṣṭā satī saṃtyaktasādhvasā | tadīyāṃ ca tanuṃ tyaktvā himavaṃtaṃ yayau girim
Ayant ainsi parlé, Satī—courroucée contre son père et délivrée de toute crainte—abandonna ce corps issu de sa lignée et partit vers la montagne Himavān.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Sthala Purana: Satī, angered at Dakṣa’s insult to Śiva, abandons her Dakṣa-lineage body and goes to Himavān, prefiguring her rebirth as Pārvatī for Śiva’s divine marriage.
Significance: Frames the archetype of renunciation of adharmic lineage and the turning toward Himālaya as the tapas-bhūmi for Śiva-prāpti.
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It highlights the Shaiva ideal of transcending fear and worldly identity: Satī rejects identification with her paternal lineage when it stands opposed to devotion to Śiva, pointing to inner vairāgya and fidelity to Pati (the Lord) over social bonds.
Satī’s movement away from Daksha symbolizes turning from ego-driven ritualism toward true Śiva-bhakti; in the Purāṇic arc, such devotion culminates in Saguna worship (including Liṅga-pūjā) as the accessible doorway to realizing Śiva as the supreme Pati.
The practical takeaway is fearlessness grounded in devotion—steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a disciplined, detached mind; the verse implies inner renunciation rather than a specific external rite.