दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra
मणिदंडमनोज्ञेन महावृषभलक्ष्मणा । अलंकृतपुरोभागमब्भ्रशुब्भ्रेण केतुना
maṇidaṃḍamanojñena mahāvṛṣabhalakṣmaṇā | alaṃkṛtapurobhāgamabbhraśubbhreṇa ketunā
Sa partie antérieure était magnifiquement ornée : un bâton agréable serti de gemmes, marqué de l’emblème du Grand Taureau (Vṛṣabha), et couronné d’une bannière blanche, éclatante comme un nuage.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
The verse highlights Shiva’s auspicious insignia—especially the great Bull—signifying Dharma, steadfast devotion, and the pure, elevating presence of Pati (Shiva) whose sacred marks guide the bound soul (paśu) toward liberation.
It supports Saguna worship by describing sacred iconographic features (banner, emblem, staff) that focus the mind in bhakti; such visible auspicious marks function like the Linga—an accessible support for contemplation of Shiva’s transcendent reality.
Meditate on Shiva with Nandi as the emblem of unwavering devotion; in temple practice, offer reverence first to Nandi and then to the Linga while repeating the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating purity (śubhra) of mind.