Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

मणिदंडमनोज्ञेन महावृषभलक्ष्मणा । अलंकृतपुरोभागमब्भ्रशुब्भ्रेण केतुना

maṇidaṃḍamanojñena mahāvṛṣabhalakṣmaṇā | alaṃkṛtapurobhāgamabbhraśubbhreṇa ketunā

Sa partie antérieure était magnifiquement ornée : un bâton agréable serti de gemmes, marqué de l’emblème du Grand Taureau (Vṛṣabha), et couronné d’une bannière blanche, éclatante comme un nuage.

maṇi-daṇḍa-manojñenawith a pleasing jeweled staff
maṇi-daṇḍa-manojñena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + daṇḍa (प्रातिपदिक) + manojña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भतः विशेषण), तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (maṇi-daṇḍa = ‘with jeweled staff/rod’; manojña = ‘pleasing’)
mahā-vṛṣabha-lakṣmaṇāwith the emblem of a great bull
mahā-vṛṣabha-lakṣmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vṛṣabha (प्रातिपदिक) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भतः विशेषण), तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (mahā-vṛṣabha = ‘great bull’; lakṣmaṇa = ‘mark/emblem’)
alaṃkṛta-puro-bhāgamhaving the front portion ornamented
alaṃkṛta-puro-bhāgam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃ√kṛ (धातु) → alaṃkṛta (कृदन्त) + puras (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘decorated’; समासः तत्पुरुषः (puro-bhāga = ‘front part’)
abbhra-śubbhreṇacloud-white
abbhra-śubbhreṇa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabbhra (प्रातिपदिक) + śubhra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भतः विशेषण), तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (abbhra-śubhra = ‘cloud-white’)
ketunāwith a banner/standard
ketunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootketu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

The verse highlights Shiva’s auspicious insignia—especially the great Bull—signifying Dharma, steadfast devotion, and the pure, elevating presence of Pati (Shiva) whose sacred marks guide the bound soul (paśu) toward liberation.

It supports Saguna worship by describing sacred iconographic features (banner, emblem, staff) that focus the mind in bhakti; such visible auspicious marks function like the Linga—an accessible support for contemplation of Shiva’s transcendent reality.

Meditate on Shiva with Nandi as the emblem of unwavering devotion; in temple practice, offer reverence first to Nandi and then to the Linga while repeating the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating purity (śubhra) of mind.